Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode_alt.php on line 1586

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode_alt.php on line 1270

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
DatViet.com - Tiếng Nói Việt Nam Hải Ngoại - Trau Dồi Việt Ngữ http://www.datviet2.com/ en Fri, 20 Oct 2017 09:03:12 GMT vBulletin 60 http://www.datviet2.com/images/styles/CinemaIce/misc/rss.png DatViet.com - Tiếng Nói Việt Nam Hải Ngoại - Trau Dồi Việt Ngữ http://www.datviet2.com/ Quốc ca Mỹ lời Việt - Quốc ca Hoa Kỳ lời Việt http://www.datviet2.com/showthread.php?245298-Quốc-ca-Mỹ-lời-Việt-Quốc-ca-Hoa-Kỳ-lời-Việt&goto=newpost Sat, 23 Sep 2017 02:24:36 GMT Quốc ca Mỹ lời Việt - Quốc ca Hoa Kỳ lời Việt Các ca sĩ người Do Thái hát quốc ca Mỹ Lá cờ lấp lánh ánh sao The Star-Spangled Banner https://www.youtube.com/watch?v=jUNrdtfCPEo https://www.youtube.com/watch?v=jUNrdtfCPEo Lời dịch tiếng Việt bài hát... Quốc ca Mỹ lời Việt - Quốc ca Hoa Kỳ lời Việt
Các ca sĩ người Do Thái hát quốc ca Mỹ Lá cờ lấp lánh ánh sao The Star-Spangled Banner
https://www.youtube.com/watch?v=jUNrdtfCPEo

Lời dịch tiếng Việt bài hát quốc ca Hoa Kỳ


Ồ này bạn có thấy, bởi ánh nắng sớm của bình minh,
Điều gì thật tự hào mà chúng ta chào trong ánh hoàng hôn lấp lánh cuối cùng,
Những đường sọc rộng và những ngôi sao sáng của ai qua cuộc chiến đầy gian khổ
Trên các thành lũy nơi chúng ta canh giữ thứ tràn đầy nghĩa khí anh hùng?
Và những hỏa tiễn đỏ chói, các quả bom nổ trong không khí,
Đưa bằng chứng xuyên màn đêm rằng lá cờ của chúng ta vẫn còn đó,
Ồ đó chính là ánh sao lấp lánh của lá cờ đang bay phấp phới
Trên miền đất của tự do và quê hương của lòng dũng cảm?

Lời bài hát tiếng Anh quốc ca nước Mỹ


O say can you see, by the dawn’s early light,
What so proudly we hail’d at the twilight’s last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight
O’er the ramparts we watch’d were so gallantly streaming?
And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there,
O say does that star-spangled banner yet wave
O’er the land of the free and the home of the brave? ]]>
Trau Dồi Việt Ngữ TroVeCatBui http://www.datviet2.com/showthread.php?245298-Quốc-ca-Mỹ-lời-Việt-Quốc-ca-Hoa-Kỳ-lời-Việt